行业关键字
品牌专区品牌资讯 → 正文
白石画廊社长拜访旅日中国艺术家江屹
作者: 江上越 来源: 视觉同盟 时间: 2020年9月21日


左起 江屹,江上越,江上来,白石画廊工作人员,白石画廊社长白石幸荣

白石画廊
日本白石画廊是日本老牌的顶级画廊之一。
1967年在东京银座创办,白石画廊持续作为艺术业界中少数具先驱性的存在,推动了日本物派,具体派等以及日本前卫艺术的国际学术平台和市场中的提升。2012年白石画廊开馆了轻井泽的美术馆(Karuizawa New Museums)。不仅将日本艺术家引介至国际市场,亦将世界艺术的潮流带入日本,主要展出日本战后艺术,白发一雄,吉原治良,田中郭子,物派,具体派,井上有一,草间弥生,奈良美智等等重要艺术家的作品。

Whitestone gallery

Japanese Whitestone Gallery is one of the most famous galleries in Japan.
Founded in 1967 in Ginza, Tokyo, Baishi Gallery continues to exist as a few pioneers in the art industry, which promotes the promotion of the international academic platform and market of Japanese avant-garde art. In 2012, the Baishi gallery opened Karuizawa new museums. Japanese artists are not only introduced to the international market, but also bring the trend of world art to Japan. They mainly display the works of Japanese postwar art, such as Japanese postwar art, Ichigo Yoshihara, Atsuko Tanaka, GUTAI, Yuichi Inoue,Yayoi Kusama, Yoshitomo  Nara, etc


白发一雄,《Tenkosei Kaosho》(1962年),图片来源:WikiArt

与欧美艺术视野同步,同时白石画廊也非常重视亚洲。2012年开馆白石画廊台北馆,2015年开馆白石画廊香港馆。白石画廊台北馆其建筑由著名日本建筑师,东京奥林匹克建筑师,隈研吾设计,呈现具革新性的当代艺术展示空间。

白石集团会长白石幸生曾谈到“这个地球上有很多拥有历史悠久、文化独特的国家。其中,中国和日本之间就有一种剪不断理还乱的关系。最终,可以看到在我们之间存在的是一种彼此认可对方文化的关系。这是历史和文化留给我们的一个宝贵的遗产。从日本的文化构成来看,它是一个岛国嘛,差不多有70%以上的文化是来自于中国,通过朝鲜半岛传入了整个日本。我们也知道日本著名的艺术家平山郁夫先生和中央美术学院的靳尚谊先生,他们这一代之间有过很好的对话。平山郁夫也来中国讲学,他说自己来中国无数次,在这边学到很多的东西。这其实也是两国之间的文化交流。”


白石画廊香港HQueen's空间


白石画廊台北空间 日本建筑师隈研吾设计


白石画廊社长与江屹交谈的过程中谈到“虽然欧美一直是主导美术史,但是我认为亚洲非常重要,我们不只在银座有两个空间,在台湾,香港也有空间,我更希望让大家觉得我们是亚洲的画廊。”

At the same time, Baishi gallery also attaches great importance to Asia. The Taipei Pavilion of Baishi gallery was opened in 2012, and the Hong Kong Pavilion of Baishi gallery was opened in 2015. The Taipei Pavilion of Baishi gallery is designed by famous Japanese architect, Tokyo Olympic architect and Kengo Kuma, which presents innovative contemporary art exhibition space.
Baishi Xingsheng, President of Baishi group, once said that "there are many countries with a long history and unique culture on this earth. Among them, there is a kind of relationship between China and Japan. In the end, we can see that there is a relationship between us that recognizes each other's culture. This is a precious heritage left to us by history and culture. Judging from the cultural composition of Japan, it is an island country. More than 70% of its culture comes from China and spreads to Japan through the Korean Peninsula. We also know that the famous Japanese artists, Yufu Hirayama, and Mr. Jin Shangyi of the Central Academy of fine arts have had a good dialogue with each other. Mr. Hirayama also came to China to give lectures. He said he had come to China countless times and learned a lot here. This is actually a cultural exchange between the two countries. "

In the process of talking with Jiang Yi, the president of Baishi gallery said, "although Europe and the United States have always been the leading art history, Asia is very important. We not only have two spaces in Ginza, but also have space in Taiwan and Hong Kong. I would like to let you think that we are the gallery of Asia."

江屹:东方的达芬奇
白石画廊社长拜访的江屹是什么样的人物呢?
江屹出生于中国,1980年代第一批中国高教部派遣留学日本研究物理学,获得物理学博士,是国际上首位的渗透学的博士论文。他的论文在美国发表,可以说是非常优秀的物理学家。江屹之父亲热爱书法,自然江屹对艺术的非常热爱,他的艺术才华并没有被物理学掩盖,反而融合在一起。日本美术馆策展人,收藏家在这一点发现了东方艺术的新的可能性。江屹的作品1980年代就结合了他的物理学背景和中国水墨,书法,用次元数学和分形数学的方式解析中国水墨的奥秘。被日本重要策展人日本琦玉近代美术馆馆长田中幸人1992年被邀请参展日本美术史中最重要的亚洲当代艺术展:《亚洲当代艺术之旅》(日本琦玉近代美术馆)。新光三越百货店公司董事长吴东兴和候政廷文教公益基金会的候博文先生在1993年的作为赵无极为代表的中国抽象艺术中归纳了江屹的作品。其参展艺术家由朱德群,赵无极等14位艺术家,江屹是作为最年轻的艺术家参展。1995年获得千叶市美术馆特别奖,其雕塑作品被千叶市美术馆永久收藏。至今在洛杉矶,华盛顿DC,法国等国家举办个展。

2015年在中国美术馆的展览中,中国电视台记者报道为“东方的达芬奇”。


江屹在工作室给白石画廊白石幸荣介绍他的作品

江屹谈到“比如很多日本艺术家画富士山,有些富士山都是非常夸张与本身的富士山一点都不像,但是我们无疑都觉得这是富士山。同样中国国画很多人画黄山,有些古人可能都还没有去过黄山,但是观者大部分都觉得这就是黄山,这是为什么?因为东方人的观念和认知是和西方有着不同的哲学。他不是西方的写实再现主义,他又不像,又像。表达东方式的自然哲学,他不是再现现实,而是再创造,在呈现创造自然的过程。”
白石幸荣谈到听到这个观点非常共鸣,评江屹的作品即是“抽象的写实”,是哲学性艺术家。


江屹在工作室给白石画廊白石幸荣介绍他的作品


江屹作品《烈变》 Mixed Media


江屹作品《黎明》 Mixed Media

Jiang Yi: Da Vinci in the East
Jiang Yi, born in China, was sent by the Ministry of higher education of China to study physics in the 1980s dispatch to Japan, and obtained his Ph.D. in physics. He is the first doctoral dissertation on penetration in the world. His research was published in the United States, which can be said to be a very talent physicist. Jiang Yi's father loves calligraphy. Naturally, he loves art very much. His artistic talent is not covered by physics, but fused together. The curator and collector of the Japanese and Chinese Art Museum has found new possibilities for Oriental Art in this regard.

In the 1980s, Jiang Yi's works combined his physical background with Chinese ink painting and calligraphy to analyze the mysteries of Chinese ink painting in the way of dimensional mathematics and fractal mathematics. Japan has become the first Chinese cross-border artist. In 1992, he was invited to participate in the most important Asian contemporary art exhibition in the history of Japanese Art:” a journey of Asian Contemporary Art ”held in Saitama Modern Art Museum in Japan. Wu Dongxing, chairman of Xinguang Mitsukoshi department store, and Mr. Hou Bowen of houzhengting culture and education public welfare foundation summarized Jiang Yi's works in 1993 in Chinese abstract art represented by Zhao Wuji. There are 14 artists including Zhu Dequn, Zhao Wuji and so on. Jiang Yi is the youngest. In 1995, he won the special award of Qianye Art Museum, and his sculpture works were permanently collected by Qianye Art Museum. So far, he has held individual exhibitions in Los Angeles, Washington, DC, France and other countries.

In the exhibition at the China Art Museum in 2015, Chinese TV reporters reported that JiangYi "Da Vinci in the East".


江屹在工作室给白石画廊白石幸荣介绍他的作品


江屹作品《生生不息》

Jiang Yi said, "for example, many Japanese artists paint Mount Fuji. Some of them are very exaggerated. They are not like Mount Fuji at all, but we all think this is Mount Fuji. Similarly, many people in Chinese traditional painting painted Huangshan. Some ancient people may not have been to Huangshan, but most of the viewers think this is Huangshan. Why? Because the eastern people's concept and cognition are different from the western philosophy. He is not the western realism, he is not like, like. To express the Oriental natural philosophy, he does not represent reality, but recreates, presenting the process of creating nature. "
Bai Shi Xingrong said that hearing this point of view resonates very much. Commenting on Jiang Yi's works is "abstract realism", and he is a philosophical artist.


江屹作品《大地》 Mixed Media
 

江屹作品《瞬间和永远》  Mixed Media


江屹在中国美术馆展出的作品 
 

江屹书法作品


在江屹工作室 左起,江上来,江上越,白石幸荣,江屹

(责任编辑: Admin

作品欣赏

欢迎关注视觉同盟微信公众号:
微信公众平台:搜索“vudn2004”或扫描下面二维码:
English | 关于我们 | 站点地图 | 联系热线 | 合作伙伴 | 艺术顾问 | 订阅 | 手机版
版权所有 © 2004-2024 视觉同盟 visionUnion.com)
Copyright © 2004-2024 VisionUnion.com Incorporated. All rights reserved
京ICP备09005192号
视觉同盟旗下子站:品牌专区 | 创意设计人才网 | 视觉同盟社区 | 视觉同盟论坛 | 英文版