行业关键字
时尚·艺术首页推荐 → 正文
杨超:《China Says-景德镇瓷说》iF大奖背后的故事
作者: 杨超 来源: 视觉同盟 时间: 2018年3月1日

前言:

《China Says--景德镇瓷说》是一本没有过度设计的书籍,它的吸引人之处正是由于其内容的可读性。所谓的设计,也许就是因为它的"没有设计",更多的是设计师融入情感去呈现的一件作品。

它获得了德国 iF 设计奖、意大利 A 设计奖铜奖、美国洛杉矶 IDA 国际设计竞赛金奖、德国卡塞尔设计艺术节最佳作品奖、全国设计大师奖金奖、中国美协书籍探索展入围作品等奖项。

2018 年 iF 获奖作品《China Says--景德镇瓷说》

这是 2018 年获得 iF 设计奖的书籍设计作品《China Says--景德镇瓷说》。

2013 年 10 月开始创作,2014 年 9 月基本完成。

2013 年 5 月我获得德国政府出资的 DAAD 艺术奖学金赴布伦瑞克美术学院Braunschweig University of Art 开始了一年半的专业学习。

留德学习期间,我在德国、法国、意大利等国家,常有人问我:超,你从哪里来?

我回答:我来自中国的景德镇,你知道景德镇吗?这是一座世界知名的陶瓷城市。

然而大家都表示没有听过这个城市。我很茫然.....

我自 2007 年开始在景德镇陶瓷学院科技艺术学院工作,在景德镇遇到的很多人:领导、专家、学者、艺术家、大师,他们都在反复的说着一句话:景德镇是世界闻名的瓷都。

这是我第一次从国外看景德镇,这座千年陶瓷文化历史的城市,这座给予我无限创作灵感的城市......

作为设计师,我是否能够为这座城市做点什么?或许我可以设计一本书,让大家来了解今天的景德镇,或许我不能让所有人都知道她,但至少我可以让身边的教授、同学们了解景德镇这座中国的陶瓷城市。

作品展示:


书籍设计过程

书籍设计过程当中,得到了布伦瑞克美术学院 Klaus Paul 教授、Ulrike Stoltz 教授的指导。它经历过了木工工坊、丝网印刷工坊、书籍装帧工坊的加工制作。

每周1次与 Klaus Paul 教授见面,向他汇报书籍设计的进展情况,以及解决设计过程当中所遇到的问题。

Klaus Paul 教授是视觉传达专业的负责教授,他专注于品牌形象设计、海报设计等领域的研究。

正是因为有 Klaus Paul 教授给了我的机会,我才能够获得 DAAD 奖学金在HBK 学习。

Klaus Paul 教授曾经在柏林艺术大学教授工作室工作过,他说当年遇到林家阳老师(著名设计大师、同济大学教授)时,林老师还是个年轻的小伙子。

Klaus Paul 教授在布伦瑞克美术学院工作室的授课。

与 Ulrike Stoltz 教授的课堂讨论。很庆幸这本书籍的设计得到了两位教授的指导,Ulrike Stoltz 教授则是更多的从文本设计、版式设计、图文字体设计的角度来帮助我提高。她的研究更多的是专注于科学的角度去解决书籍设计中的版式、文字等美学问题。

Ulrike Stoltz 教授在书籍设计领域是知名的设计师,她的朋友 Uta Schneider 是"世界最美的书"国际竞赛展览的策划人。Ulrike Stoltz 教授与著名设计大师吕敬人老师也是好朋友。

Ulrike Stoltz 教授也是德国 DAAD 艺术节奖学金的评委。

Ulrike Stoltz 教授的课程,我们通常是坐在她的工作室地上交流,课程经常从下午 1 点开始,上到晚上 7 点或者 8 点结束,大家都积极的参与讨论。Ulrike Stoltz 教授是个非常严厉的人。


书籍的制作过程

丝网印刷工坊--木工工坊--打印工坊--书籍装帧工坊

在丝网印刷工坊,制版、晒版、洗版。

丝网印刷主要是针对在木头的封面上印制图案和文字。

要解决在木头上印刷图形和文字,具有一定的难度,为此我跑了很多的木头市场、Bauhaus 超市等。

手工的感觉非常吸引我,以至于当时拔完智齿,不顾发烧和疼痛,在工坊沉浸于丝网印刷带来的喜悦之中。

印了很多试验品,各种尝试。都很有意思的。

丝网印刷工坊负责人 Michael Botor 先生给我帮助很多。

丝网印刷工坊师傅们在欣赏我的印刷成果,遇到了问题,他们都会很热情的来帮助我解决,并且给我很多好的建议。在工坊呆了很长时间,跟大家都成了很好的朋友。

在书籍装帧工坊进行线装,线装的结构巧妙呈现出"CHINA"字样,意为"陶瓷"。这个CHINA字样,我做了很多的尝试,最终得以呈现。

书籍工坊的师傅 Ole Struck 先生帮忙裁切,专业活儿。

书籍装帧工坊的负责人 Veronika Wehrstedt 女士,小心翼翼地帮我处理书籍的一些细节问题。在做这个工作之前,她事先还去把手洗干净了:)

书本装帧完成,大家都来欣赏它,确实是一本很有意思的书籍,它是一本可以阅读的书本。

最后一道工序是在木工工坊完成的,木工工坊 Pia Sophie 女士,帮我加工书籍的封套部分。我自己也参与打磨和抛光。


书籍制作过程中所产生的"废品"

大概是由于设计师"严谨"的毛病,在这本书的制作过程中,产生了很多的废 品,作为设计师,对这些经过了自己手的"废品"也情有独钟,不舍得扔掉。于是我把它们都收集起来,专门制作了两个"封条",把这些"废品书"封起来。

在布伦瑞克美术学院的学期展览上,带封条的"废品书"和"好书"一起展览,两者是不可分开的一个整体,正因为有这些废品,这件书籍作品才显得更完美。

对于"废品"的处理,另一个做法就是送给教授和好朋友们。

其中一张我尝试着印刷"错位"的页面,我赠送给了 Ulrike Stoltz 教授。让我很意外的是,有一天我经过她的工作室,看到 Ulrike Stoltz 教授把这件错位的"作品"装裱起来,并展示在她的工作室门口,这让我很感动!:)

Ulrike Stoltz 教授还用德语为这件作品配上了说明文字。

最后,在布伦瑞克美术学院的学期年度展览和答辩会上,我向大家介绍这本书的制作过程,大家都爆笑,原来 Yang Chao 是个很有意思的人!:)

在DAAD的国际学术研讨会上,有一个我的设计讲座,我向来自全世界的DAAD奖学金获得者(来自科学研究、教育、艺术等领域的研究人员)介绍了这本书籍的设计过程,以及书籍当中的一些图文内容。讲座很成功,大家的讨论很热烈。

研讨会后的第二周,收到 DAAD 的研讨会承办方寄给我的感谢信,对我讲座的内容、现场效果以及大家的反馈给予了评价,并表达了他们的感谢。


布伦瑞克美术学院 Klaus Paul 教授这样评价这本书:

My professional judgement is based on the research-based, conceptual, artistic and creative abilities which Mr. Yang Chao most definitely showed by the time he completed his seminars in the 2014 summer semester at the Braunschweig University of Art. This scholarship-holding student embarked upon his project "China says" which deals with the historical and cultural development of ceramics in China. He researched the origins in historical documents and turned his focus to Jingdezhen, one of the most prominent centres for this trade. Through the use of texts, quotations, characters, diagrams and illustration, he developed a fascinating book that portrays the historic development, as well as the contemporary aspects and works. Through co- operative interaction with the staff members in the university workshops (woodwork, metalwork, screen-printing, book-binding, photography), he was able to successfully realise his book, "China says". The book is content-wise extremely intricately designed, very well constructed and, in its contemporary form and appearance, clearly surpasses other publications relating to the topic. It is a book to be read (English/Chinese), exhibited and browsed through; it also serves as a charming, individual Asian ornament (wooden case). Both the subject matter and the project description clearly illustrate the high standards stipulated in the project in respect of conceptual and artistic ability, organisation and the individual's responsibility.


书籍制作过程中的一段插曲

记得当时在丝网印刷工坊印制木头书套的时候,我正好去牙科诊所拔了智齿,

手术缝了 5 针,医生叮嘱我不能工作,卧床休息。拔完智齿的第二天出现发烧和头晕,半边脸肿了,不能吃饭,甚至不能说话,头晃动一下都感觉到剧烈疼痛。当时这本书的制作对我来说吸引力太大,我也沉浸于丝网印刷的乐趣之 中,因此顾不得身体的不舒服,上午稍有休息,下午便赶紧去丝网印刷工坊工作。

那段时间几乎顾不得吃饭和睡觉,也没有周末,最后把这本书做出来了,它就像是一件可以展示的艺术品,当然,这本书更精彩的地方是它的阅读功能,里面收集了我的设计工作室近 10 年的陶瓷主题图形设计。

今天把获得 iF 奖的消息发给了德国的两位教授,表达对他们给我指导的感激之情。

刚收到 Stoltz 教授的邮件回复,对于这件作品他们还记忆犹新。 :)

每次的获奖,我都会与他们分享。学生的一点点成绩,都都离不开老师们的指导。


应该感谢的让人 / Many Thanks to...

Braunschweig University of Art, Germany: Klaus Paul 教授, Ulrike Stoltz 教授, Michael Botor 先 生 ,Veronika Wehrstedt 女 士 ,Sabine Schlimme 女 士 , Thomas Steen 先生,Pia Sophie 女士,Ole Struck 先生,他们在书籍的设计和制作过程当中给与我帮助。

此外,美国朋友 Tate Simmons 先生帮助我的书籍进行了校对工作。我的学生王猛强、李玉锋帮助我拍摄了很多景德镇的素材。
感谢景德镇三宝国际陶艺村村长,国际陶瓷艺术家李见深教授,自 2007 年开始,他给了我很多的机会做景德镇陶瓷文化的设计,并且书中部分的图形设计就是当年在这些年他的指导下完成的。

在此感谢他们,因为有他们的帮助,因此这本书才能顺利完成!


杨超简介:
杨超,留德学者、浙江传媒学院副教授,硕士生导师
芬兰阿尔托大学艺术设计与建筑学院研究员,设计学在读博士
德国DAAD艺术家奖学金获得者、德国布伦瑞克美术学院访问学者2013-2014

2016波兰奥斯维辛政治海报展国际评委
2015、2016意大利A Design Award国际设计奖国际评委
文化部、财政部文化产业创业创意人才扶持计划重点扶持青年设计人才人社部"留学回国人员择优资助项目"基金获得者
设计作品曾获得德国红点设计奖、iF 设计奖、意大利A设计大奖金奖、美国洛杉矶IDA国际设计奖金奖、等国内外专业竞赛奖120余项。

(责任编辑: Admin

作品欣赏

欢迎关注视觉同盟微信公众号:
微信公众平台:搜索“vudn2004”或扫描下面二维码:
English | 关于我们 | 站点地图 | 联系热线 | 合作伙伴 | 艺术顾问 | 订阅 | 手机版
版权所有 © 2004-2024 视觉同盟 visionUnion.com)
Copyright © 2004-2024 VisionUnion.com Incorporated. All rights reserved
京ICP备09005192号
视觉同盟旗下子站:品牌专区 | 创意设计人才网 | 视觉同盟社区 | 视觉同盟论坛 | 英文版